
Image Source: unsplash
你是否曾因地址格式错误,焦急等待一个延误甚至丢失的日本包裹?这个问题其实很容易解决。无论是线上购物还是邮寄文件,你只需掌握一个核心原则,就能轻松应对。
核心原则:始终先填写7位邮政编码(〒),然后按“从大到小”的顺序完成地址。
遵循这篇日本地址填写全攻略,你将告别因地址不清导致的投递烦恼,确保每个包裹都能准确送达。
掌握了“从大到小”的核心原则后,下一步就是理解日本地址的各个构成要素。一个完整的日本地址就像搭积木,每个部分都有其固定的位置和含义。只要你弄清楚了每一块“积木”是什么,就能轻松拼凑出任何一个准确的地址。
这篇日本地址填写全攻略将为你逐一拆解这些要素。
邮政编码是你需要填写的第一个信息,也是最重要的信息。它由7位数字组成,标准格式为 NNN-NNNN。
高效技巧:在许多日本网站(如电商、转运公司)的地址栏中,你输入正确的7位邮政编码后,系统通常会自动填充到“市区町村”级别的地址,能为你节省大量时间并有效避免拼写错误。你可以使用日本邮政的官方查询工具
jp.postcode.com来核实邮政编码。
一个邮政编码包含了丰富的地理信息,其结构如下:
这是日本最高一级的行政区划,相当于中国的“省”。日本共有47个都道府县,具体分为四种类型:
特别注意:东京都的特殊结构 东京都的行政结构比较特殊,它由23个“特别区” (Tokubetsu-ku) 和其他市町村组成。这些特别区(如新宿区、涩谷区)拥有市一级的自治权,在填写地址时,它们直接跟在“东京都”之后,功能上等同于“市”。
这是都道府县下面的第二级行政单位。根据城市规模和地区差异,它主要分为以下几类:
| 行政单位 | 日文/罗马音 | 定义与特点 |
|---|---|---|
| 市 | 市 (Shi) | 人口较多、经济发达的城市。例如:横浜市 (Yokohama-shi)。 |
| 区 | 区 (Ku) | 仅存在于一些规模庞大的“指定都市”中,是市的下一级。例如:大阪市北区 (Ōsaka-shi Kita-ku)。 |
| 町 | 町 (Chō/Machi) | 规模小于市的城镇。 |
| 村 | 村 (Son/Mura) | 最小的行政单位,多为乡村地区。 |
当你填写地址时,需要根据实际情况选择对应的层级。例如,一个位于横滨市的地址会包含“市”和“区”,而一个小镇的地址可能只包含“町”。
这是日本地址中最具特色的部分,也是让许多人感到困惑的地方。它们共同构成了精确到地块和建筑物的“门牌号”。
在实际书写时,你不需要写出“丁目”、“番地”、“号”这些汉字。你只需将对应的数字用连字符 - 连接起来即可。
例如,地址 東京都港区東麻布一丁目八番地一号 的标准简化写法是: 東京都港区東麻布 1-8-1
这种 数字-数字-数字 的格式是国际邮寄和在线购物时的标准写法,简洁且清晰。
如果你的收件地址位于公寓、大厦或办公楼内,那么建筑物名称就是必不可少的一部分。它通常紧跟在 丁目-番地-号 之后。
マンション (Manshon) 或 アパート (Apāto),办公楼则叫 ビル (Biru)。〇〇マンション (Maru Maru Manshon), ABCビル (ABC Biru)。虽然有时仅靠房间号也能投递成功,但提供完整的建筑物名称可以大大提高投递的准确性和速度。
这是地址的最后一个要素,也是确保包裹能准确送达你手中的关键。
你有两种标准方式来填写房间号:
丁目-番地-号 后面再加一个连字符和房间号。这是最简洁的方式。
1-8-1-801〇〇マンション 801号室 或 〇〇マンション 801关键提示:对于居住在公寓或合租房的你来说,遗漏房间号是导致包裹派送失败最常见的原因。请务必反复确认房间号是否填写正确。
通过理解以上六个核心要素,你就掌握了这篇日本地址填写全攻略的精髓,可以自信地应对绝大多数地址填写场景了。

Image Source: unsplash
你已经了解了日本地址的六大构成要素,现在是时候将它们正确地组合起来了。根据使用场景的不同,日本地址主要有两种书写格式:现代通用的“横式写法”和传统正式的“竖式写法”。掌握这两种格式,你就能应对所有邮寄和购物需求。
这篇日本地址填写全攻略将为你提供清晰的模板和实例。
横式写法是你最需要掌握的格式。无论是通过日本亚马逊、乐天等网站进行线上购物,还是从中国内地向日本邮寄国际包裹,你都将使用这种从左到右书写的格式。它的结构清晰,与全球通用的地址填写习惯一致。
核心模板:在线购物与国际邮寄
- 郵便番号 (Postal Code):
〒106-0044- 都道府県 (Prefecture):
東京都- 市区町村 (Municipality):
港区東麻布- 番地 (Block/Building Number):
1-8-1- 建物名・部屋番号 (Building Name & Room No.):
VORT麻布イースト 8F- 氏名 (Name):
山田 太郎
当你将这些信息填写在一个单行地址栏时,通常会按照从小到大的顺序排列(与信封上的顺序相反),并用逗号隔开。但在分行填写的表格中,请严格遵循上述模板的顺序。
一个完整的横式地址示例:
〒106-0044
東京都港区東麻布1-8-1
VORT麻布イースト 8F
山田 太郎 様
实用技巧:数字部分的极简写法 在很多在线表格中,你可以将“丁目・番地・号”和“房间号”合并为一串数字,用连字符
-连接。例如,1丁目8番地1号801室可以直接简化为1-8-1-801。这种写法非常高效,并被物流系统广泛接受。
竖式写法主要用于日本国内的传统信件、正式请柬以及新年贺卡(年賀状, Nengajo)等场合。它的书写顺序是从上到下,从右到左。作为海外用户,你接触到这种格式的机会不多,但了解它有助于你更好地理解日本文化。
竖式书写的主要规则:
一丁目八番地一号。一个竖式信封的布局示例:
┌──────────────────────────┐
│ │
│ 〒 1 0 6 - 0 0 4 4 │
│ │
│ 東 V 山 │
│ 京 O 田 │
│ 都 R │
│ 港 T 太 │
│ 区 麻 郎 │
│ 東 布 │
│ 麻 イ 様 │
│ 布 | │
│ 一 ス │
│ 丁 ト │
│ 目 8 │
│ 八 F │
│ 番 │
│ 地 │
│ 一 │
│ 号 │
│ │
└──────────────────────────┘
总而言之,对于绝大多数现代应用场景,你只需要熟练掌握横式写法即可。
你已经掌握了地址的构成要素和书写格式,但实际操作中仍可能遇到一些“陷阱”。为了让你的包裹万无一失,这篇日本地址填写全攻略为你整理了四个最常见的错误及其修正方法。你可以通过下面的表格快速自查,避免不必要的麻烦。
这是初学者最容易犯的错误。许多人习惯从最小的单位(房间号)写起,但这完全不符合日本的地址逻辑。
后果:日本的邮政系统和快递员都遵循“从大到小”的寻址逻辑。顺序颠倒会造成机器分拣失败和人工投递困难,极易导致包裹延误或被退回。
| 常见错误 ❌ | 正确写法 ✅ |
|---|---|
| VORT麻布イースト 8F, 1-8-1, 港区東麻布, 東京都 | 東京都港区東麻布1-8-1 VORT麻布イースト 8F |
关于“丁目-番地-号”的数字部分,你应该如何书写?使用汉字、空格还是连字符?这常常让人感到困惑。
关键提示:在线购物和国际邮寄时,请始终使用半角阿拉伯数字(1, 2, 3)并用连字符
-连接。不过,在填写某些日本网站的特定表格时,系统可能会要求你输入全角字符(1, 2, 3)。
| 常见错误 ❌ | 正确写法 ✅ |
|---|---|
| 東麻布 1 8 1 (使用空格) | 東麻布1-8-1 |
| 東麻布一丁目八番地一号 | 東麻布1-8-1 |
你可能认为邮政编码和番地已经足够精确,但如果你的收件地址是公寓或办公楼,遗漏建筑物名称和房间号是致命的错误。
后果:快递员只能将包裹送到建筑物门口,却无法找到你本人。在多数情况下,包裹会因“收件人信息不详”而被直接退回发件方。
| 常见错误 ❌ | 正确写法 ✅ |
|---|---|
| 東京都港区東麻布1-8-1 | 東京都港区東麻布1-8-1 VORT麻布イースト 8F |
| 東京都港区東麻布1-8-1- (遗漏房号) | 東京都港区東麻布1-8-1-801 (简洁写法) |
当你需要用罗马音(Romaji)填写地址时,请务必使用标准拼写,而不是根据发音自创或使用中文拼音。
后果:虽然经验丰富的投递员有时能猜对,但不规范的拼写会增加地址识别的难度,尤其是在自动化分拣环节,可能导致包裹被分拣到错误的区域。
| 常见错误 ❌ | 正确写法 ✅ |
|---|---|
| Dongjing Du (中文拼音) | Tokyo To |
| Osaka Fu, Kita Ku (非标准罗马音) | Osaka-fu, Kita-ku (标准罗马音) |

Image Source: unsplash
在跨境邮寄时,除了填写正确的地址格式外,提前核对国际汇款信息也同样重要。若你需要为在日本的收件人支付费用或转账,可以借助 BiyaPay SWIFT 查询工具 快速确认日本收款银行的代码与账户格式,避免因信息错误导致转账失败。若你需要计算不同渠道的转账成本,也可使用 BiyaPay 汇率查询与对比工具 查看美元兑日元的实时汇率和潜在价差,从而选择最划算的支付方式。
BiyaPay 是一个支持多币种兑换与国际汇款的多资产交易钱包,持有美国 MSB 和新西兰 FSP 金融牌照,帮助用户在全球范围内安全、合规地完成资金往来。
当你从中国内地或其他国家向日本邮寄包裹,或是在日本电商网站购物时,填写地址的细节会直接影响清关和投递效率。这部分日本地址填写全攻略将为你讲解三个关键要点,帮助你顺利完成跨境邮寄。
你应该用哪种语言填写地址?这是许多人遇到的第一个问题。正确的选择可以大大减少包裹处理的延误。
最佳实践推荐
- 汉字 (Kanji):如果购物网站是纯日文界面,且你熟悉日文输入,使用标准日文汉字是最佳选择。日本国内的物流系统能最快识别。
- 罗马音 (Romaji):对于国际邮寄或英文界面的网站,标准罗马音是通用语言。它能确保从发件国到日本的各环节工作人员都能看懂。
- 拼音 (Pinyin):绝对不要使用中文拼音。拼音与日文发音完全不同,会造成地址无法识别。
一个完整的地址不仅包括地理位置,还包含关键的联系信息。这些信息在清关时尤为重要。
如果你使用转运服务(如 Tenso),地址填写有其特殊要求。转运公司的仓库每天处理成千上万的包裹,它们依靠一个独特的标识符来区分你的包裹。
这个标识符通常被称为“Tenso会员号码”、“TS号码”或“转运(JT)号码”。它必须被正确填写在地址中,否则你的包裹将无法入库。
转运地址核心规则:务必在地址栏的指定位置(通常在地址末尾或姓名旁边)完整填写你的专属会员号码。
- 错误示范:遗漏会员号码,只填写仓库地址。
- 正确示范:在地址信息中加入
TS14960496転送コム这样的标识。
遗漏或写错这个号码,就像寄信不写收件人姓名一样,包裹将因无法识别而被仓库拒收或退回。
你已经学完了所有理论知识,现在是时候将它们付诸实践了。这一部分将为你提供一个完整的地址填写实例,并附上一份发送前的最终检查清单。你可以把它当作最后的“安全带”,确保万无一失。
让我们以一个位于东京涩谷区的公寓地址为例。下面展示了你在不同场景下需要使用的两种主要格式:现代通用的横式写法和传统正式的竖式写法。
| 格式 | 地址示例 |
|---|---|
| 横式写法 (Romaji) | 〒150-0002Tokyo-to, Shibuya-ku, Shibuya, 2-4-12Sky Heights Shibuya 7F-702(Your Name) |
| 竖式写法 (Kanji) | 〒150-0002東京都渋谷区渋谷二丁目四番地十二号スカイハイツ渋谷 7F-702(お名前) 様 |
关键区别提醒 你会发现,横式写法(Romaji)的地址元素顺序与中文或英文习惯类似,通常是从小到大(房间号、街道、区、市、都道府县)。而标准的日文地址顺序则是从大到小。在填写在线表格时,请务必遵循表格提示的顺序。
在点击“发送”或将包裹交给快递员之前,请花一分钟时间对照以下清单进行最后核对。这个简单的习惯可以帮你避免99%的地址错误。
- 连接?例如 2-4-12。完成这份清单的检查后,你就可以自信地寄出你的包裹,安心等待它的顺利抵达了。
恭喜你,现在你已经掌握了填写日本地址的全部技巧。请记住以下三个核心要点,它们是确保包裹顺利送达的基石:
在寄出包裹前,请务必使用文中的“最终检查清单”进行核对。掌握了这些关键步骤,你就可以自信地填写任何日本地址,安心等待每一个包裹的顺利抵达!
在线填写时,如果邮编正确,系统常会自动填充,此时可以省略。但为确保万无一失,尤其是在手写或国际邮寄时,建议你完整填写。这能避免任何可能的混淆。
半角字符(如
123,ABC)是国际通用标准。全角字符(如123,ABC)是日文系统特有的。多数情况请使用半角。部分日本网站会特别要求你输入全角,请留意表格提示。
这种情况非常简单。你只需填写到“丁目-番地-号”即可,建筑物名称和房间号部分留空。邮政系统会根据番地号直接定位到你的房屋。
这取决于网站的设计。日本国内的习惯是从大到小。但许多面向国际用户的电商网站,会要求你按从小到大(房间号、建筑、街道、城市)的顺序填写。最佳做法是参考网站提供的填写范例。
*本文仅供参考,不构成 BiyaPay 或其子公司及其关联公司的法律,税务或其他专业建议,也不能替代财务顾问或任何其他专业人士的建议。
我们不以任何明示或暗示的形式陈述,保证或担保该出版物中内容的准确性,完整性或时效性。



